SUTRAS

 

 

 

MAKA HANNYA HARAMITA SHINGYO

 


         KAN JI ZAI BO JIN HAN NYA HA RA MI TA JI SHO KEN KEN GO

ON KAI KU DO IS SAI KU YAKU SHA RI SHI SHIKI FU I KU KU

FU I SHIKI SHIKI SOKU ZE KU KU SOKU ZE SHIKI JU SO GYO

SHIKI YAKU BU NYO ZE SHA RI SHI SE SHO HO KU SO FU SHO FU

METSU FU KU FU YO FU ZO FU GEN ZE KO KU CHU MU SHIKI MU

JU SO GYO SHIKI MU GEN NI BI ZES SHIN NI MU SHIKI SHO KO

MI SOKU HO MU GEN KAI NAI SHI MU I SHIKI KAI MU MU MYO

YAKU MU MU MYO JIN NAI SHI MU RO SHO YAKU MU RO SHI JIN

MU KU SHU METSU DO MU CHI YAKU MU TOKU I MU SHO TOK KO BO

DAI SAT TA E HAN NYA HA RA MI TA KO SHIN MU KE GE MU KE

GE KO MU U KU FU ON RI IS SAI TEN DO MU SO KU GYO NE HAN

SAN ZE SHO BUTSU E HAN NYA HA RA MI TA KO  TOKU A NOKU

TA RAM MYAKU SAM BO DAI KO CHI HAN NYA HA RA MI TA ZE DAI

JIN SHU ZE DAI MYO SHU ZE MU JO SHU ZE MU TO TO SHU NO JO

IS SAI KU SHIN JITSU FU KO KO SETSU HAN NYA HA RA MI TA

SHU SOKU SETSU SHU WATSU GYA TEI GYA TEI HA RA GYA TEI

  HARA SO GYA TEI BO JI SOWA KA HAN NYA SHIN GYO.  

 

 

MAHA PRAJNA PARAMITA CORAZON SUTRA

(MAKA HANNYA HARAMITA SHINGYO)

        
       Cuando el Bodhisatva Avalokitesvara estaba haciendo la práctica profunda del Prajna Paramita

   Claramente vio el vacío de todas las cinco condiciones,  

Mitigó así su infortunio y su hondo padecer.

Oh Shariputra, forma aquí sólo es vacío, vacuidad es sólo forma;

Forma es exactamente vacío, vacío es exactamente forma,

Sensación, concepción, discriminación, conciencia son también absoluto vacío.

Oh Shariputra, todos los Dramas son formas del vacío, no nacen, no son aniquilados,

Sin mancha, sin pureza, sin pérdida, sin ganancia.

Así en el vacío no hay forma, no hay sensación, ni concepción, ni discriminación, ni conciencia

No hay ojos, ni oídos, nariz, lengua, cuerpo, mente,

No hay color, ni sonidos, olor, gusto, tacto, fenómeno,

No hay un campo de visión... tampoco región de conciencia,

No hay ignorancia, no hay fin a la ignorancia ...

No hay vejez, ni muerte, y no hay final de la vejez ni de la muerte;

No hay sufrimiento, ni causa de sufrimiento, ni aniquilación, ni sendero;

No hay sabiduría, no hay ganancia y es así que

El Bodhisattva vive en Prajna Paramita

Sin impedimentos en la mente, sin impedimentos, por lo tanto no_hay temor,

Mucho más allá de los pensamientos engañosos, esto es Nirvana.

Todos los Budas pasados, presentes y futuros viven en Prajna Paramita

Y por consiguiente alcanzan Anuttara-Samyak-Sambodhi.

La suprema iluminación Perfecta.

Sabe pues que Prajna Paramita es el Gran Mantra, el Mantra vivo,

El mejor Mantra, el Mantra insuperable, que completamente alivia todo dolor;

Esta es la verdad, no una mentira.

Proclama pues el Mantra del Prajna Paramita,

Proclama este Mantra y di:

¡Gate! Gate! Paragate! Parasamgate!

Bodhi svaha! Prajna Corazón sutra.  

 

 

 

SANDOKAI

(Identidad de lo relativo y lo Absoluto)


CHIKUDO DAISEN NO SHIN TOZAI MITSU NI AIFUSU

NIKKON NI RIDON ARI

DO NI NANBOKU NO SO NASHI

REIGEN MYO NI KOKET-TARI

SHIHA AN NI RUCHUSU

JI O SHUSURU MO MOTO KORE MAYOI

RI NI KANO MO MATA SATORI NI ARAZU

MONMON IS-SAI NO KYO

EGO TO FUEGO TO

ESHITE SARA NI AIWATARU

SHIKARAZAREBA KURAI NI YOT-TE JUSU

SHIKI MOTO SHITZUSO O KOTO NI SHI

SHO MOTO RAK-KU O KOTO NI SU

AN WA JOCHU NO KOTO NI KANAI

MEI WA SEIDAKU NO KU WAKATSU

SHIDAI NO SHO ONOZUKARA FUKUSU

KO NO SONO HAHA O URU GA GOTOSHI

HI WA NES-SHI KAZE WA DOYO

MIZU WA URUOI CHI WA KENGO

MANAKO WA IRO MIMI WA ONJO

HANA WA KA SHITA WA KANSO

SHIKA MO ICHI ICHI NO HO NI OITE

NE NI YOT-TE HABUNPUSU

HONMATSU SUBEKARAKU SHU NI KISUBESHI

SONPI SONO GO O MOCHIU

MEICHU NI ATAT-TE AN ARI

ANSO O MOT-TE AU KOTO NAKARE

ANCHU NI ATAT-TE MEI ARI

MEISO O MOT-TE MIRU KOTO NAKARE

MEIAN ONOONO AITAISHITE

HISURU NI ZENGO NO AYUMI NO GOTOSHI

BANMOTSU ONOZUKARA KO ARI

MASA NI YO TO SHO TO O IUBESHI

JI SONSUREBA KANGAI GAS-SHI

RI OZUREBA SENBU SASO

KOTO O UKETE WA SUBERKARAKU SHU ESUBESHI

MIZUKARA KIKU O RIS-SURU KOTO NAKARE

SOKU MOKU DO O ESEZUNBA

ASHI O HAKOBU MO IZUKUN ZO MICHI O SHIRAN

AYUMI O SUSUMUREBA GONNON NI ARAZU

MAYOT-TE SENGA NO KO O HEDAT

TSUTSUSHINDE SANGEN NO HITO NI MOSU

KOIN MUNASHIU WATARU KOTO NAKARE

 

IDENTIDAD DE LO RELATIVO Y LO ABSOLUTO
(SANDOKAI)


  La mente del Gran Sabio de India fue íntimamente

Transmitida de Oeste a Este

Entre los seres humanos hay hombres sabios ytontos,

pero en el camino no hay patriarca del Norte o del Sur. 

La fuente sutil es clara y brillante,

Las corrientes tributarias fluyen a través de laoscuridad.

Apegarse a las cosas es ilusión;

Encontrar lo absoluto no es todavía iluminación.

Todas y cada una de las esferas objetivas y subjetivas están relacionadas.

Al mismo tiempo son independientes.

Relacionadas, cada una es su trabajo, cada una en su lugar.

La forma hace cualidades y apariencias diferentes;

El sonido distingue armonías y disonancias:

La osuridad hace todas las palabras una;

La brillantez distingue frases buenas y malas.

Los cuatro elementos regresan a su naturaleza como niño a su madre

El fuego es caliente, el viento se mueve, el agua es húmeda, la tierra dura.

Ojos ven, oídos oyen, hay olores, hay lo salado y lo agrio.

Cada uno es independiente de otro;

Causa y efecto tienen que retornar a la gran realidad:

Las palabras alto y bajo son usadas relativamente.

En la luz hay oscuridad;

Pero no trates de entender esa oscuridad;

En la oscuridad hay luz,

Pero no busques esa luz.

Luz y oscuridad son un par,

Como el pié de adelante y de atrás al caminar.

Cada cosa tiene su propio valor en sí misma y está

Relacionada a todo lo demás en función y posición.

La vida ordinaria encaja en lo absoluto como una caja y su tapa. 

Lo absoluto trabaja junto con lo relativo

Como dos flechas encontrándose en el aire.

Leyendo palabras deberías comprender la gran realidad.

No juzgues por ninguna norma.

Si no ves el camino, no lo ves, aunque vayas caminando sobre él.

Cuando camines el camino, no está cerca, no está lejos:

Si eres engañado, estas montañas y ríos lejos de él

Digo respetuosamente a quienes desean ser iluminados: 

No se aparten del presente, no desperdicien su tiempo de noche o de día. 

 

 

SUCESORES DAIOSHO

 

 

Bibashi Butsu Daiosho  

Shishibodai Daiosho

Gasan Joseki Daiosho

Shiki Butsu Daiosho      

Bashashita Daiosho

Taigen Soshin Daiosho

Bishafu Butsu Daiosho 

Funyomitta Daiosho

Baizan Monpon Daiosho

Kuruson Butsu Daiosho

Hannyatara Daiosho

Kisan Shosan Daiosho

Kunagommuni Butsu Daiosho     

Bodaidaruma Daiosho

Nyochu Tengin Daiosho

Kasho Butsu Daiosho   

Taiso Eka Daiosho

Morin Shihan Daiosho

Shakyamuni Butsu Daiosho

Kanchi Sosan Daiosho

Shoshi Sotai Daiosho

Daii Doshin Daiosho

Kenchu Hantetsu Daiosho

Makakasho Daiosho 

Daiman Konin Daiosho

Daiju Soko Daiosho

Ananda Daiosho 

Daikan Eno Daiosho

Kinpo Jusen Daiosho

Shonawashu Daiosho 

Seigen Gyoshi Daiosho

Kaiin Sochin Daiosho

Ubakikuta Daiosho

Sekito Kisen Daiosho

Tetsuei Seiton Daiosho

Daitaka Daiosho

Yakusan Igen Daiosho

Shukoku Choton Daiosho

Mishaka Daiosho 

Ungan Donjo Daiosho

Ketsuzan Tetsuei Daiosho

Bashumitsu Daiosho

Tozan Ryokai Daiosho

Hoshi Soon Daiosho

Butsudanandai Daiosho

Ungo Doyo Daiosho

Goho Kainon Daiosho

Fudamitta Daiosho

Doan Dohi Daiosho

Tenkei Denson Daiosho

Barishiba Daiosho 

Doan Kanshi Daiosho

Shozan Monko Daiosho

Funayasha Daiosho 

Ryozan Enkan Daiosho

Niken Sekiryo Daiosho

Anabotei Daiosho   

Taiyo Kyogen Daiosho

Reitan Roryu Daiosho

Kabimora Daiosho

Tosu Gisei Daiosho

Kakujo Tosai Daiosho

Nagyaharajuna Daiosho 

Fuyo Dokai Daiosho

Kakuan Ryogu Daiosho

Kanadaiba Daiosho

Tanka Shijun Daiosho

Ryoka Daibai Daiosho

Ragorata Daiosho 

Choro Seiryo Daiosho

Ungan Guhaku Daiosho

Sogyanandai Daiosho

Tendo Sokaku Daiosho

Baian Hakujun Daiosho

Kayashata Daiosho

Setcho Chikan Daiosho

Koun Taizan Daiosho

Kumorata Daiosho

Tendo Nyojo Daiosho

Shayata Daiosho

Eihei Dogen Daiosho

Bashubanzu Daiosho

Koun Ejo Daiosho

Man´ura Daiosho

Tettsu Gikai Daiosho

Kakurokuna Daiosho

Keizan Jokin Daiosho

 

 

ENMEI JUKKU KANNON GYO

 

            
 KAN  ZE  ON  NA  MU  BUTSU  U  IN  YO  BUTSU  U  IN

             YO  BUTSU   U   EN   BU   PO   SO  EN  JO  RAKU  GA

             JO  CHO  NEN  KAN  ZE  ON  BO  NEN  KAN  ZE  ON

             NEN  NEN  JU  SHIN  KI  NEN  NEN  FU  RI  SHIN

 

 SUTRA DE DIEZ FRASES PARA PROLONGAR LA VIDA
(ENMEI JUKKU KANNON GYO)

     
  ¡Kanzeón! Siendo uno con Buda.  

Relacionado con todos los budas en causa y efecto.

Y a Buda, Dharma y Sangha.

¡Ser gozoso, puro, eterno!

La mente matutina es Kanzeón.

La mente vespertina es Kanzeón.

Este preciso momento surge de la Mente.

Este preciso momento no está separado de la Mente.

 

 

 

SHO  SAI  MYO  KICHIJO  DHARANI

 


NO  MO  SAN  MAN  DA  MOTO  NAN  OHA  RA  CHI  KOTO  SHA 

  SONO  NAN  TO  JI  TO  EN  GYA  GYA  KI  GYA  KI  UN

  NUN  SHIU  RA  SHIU  RA  HARA  SHIU  RA  HARA  SHIU  RA

  CHISU   SA  CHISU SA   CHISU   RI   CHISU   RI

  SOWA  JA  SOWA  JA  SEN  CHI  GYA  SHIRI  EI  SOMO  KO.

 

 

DHARANI AUSPICIOSO PARA PREVENIR CALAMIDADES
(SHO  SAI  MYO  KICHIJO  DHARANI)


¡Adoración a la enseñanza que no conoce obstrucciones!

Así: ¡Om, Khya khya khyahi khyahi (habla, habla)!

¡Hum Hum! Jvala jvala prajvala prajvala (resplandece, resplandece)!

¡Tistha tistha (arriba, arriba)! Stri stri! Sphata (explota, explota)!

¡Uno que está en reposo! Salve el glorioso!

¡Adoración a todos los budas!

 

 

 

DAIHISHIN DHARANI

 


NAMU KARA TAN NO TORA YA YA NAMU ORI YA BORYO

KI CHI SHIU RA YA FUJI SATO BO YA MOKO SATO BO YA

MO KO KYA RUNI  KYA YA EN SA HARA HA EI SHU TAN

NO TON SHA NAMU SHIKI RI TOI MO ORI YA BORYO KI

CHI SHIU RA RI TO BO NA MU NO RA KIN JI KI RI MO KO

HO DO SHA MI SA BO O TO JO SHU BEN O SHU IN SA BO

SA TO NO MO BO GYA MO HA DE CHO TO JI TO EN O BO

RYO KI RYO GYA CHI KYA RYA CHI I KIRI MO KO FUJI SA

TO SA BO SA BO MO RA MO RA MO KI MO KI RI TO IN

KU RYO KU RYO KE MO TO RYO TO RYO HO JA YA CHI

MO KO HO JA YA CHI TO RA TO RA CHIRI NI SHIU RA YA

SHA RO SHA RO MO MO HA MO RA HO CHI RI I KI I KI

SHI NO SHI NO ORA SAN FURA SHA RI HA ZA HA ZA

FURA SHA YA KU RYO KU RYO MO RA KU RYO KU RYO KI

RI SHA RO SHA RO SHI RI SHI RI SU RYO SU RYO FUJI

YA FUJI YA FUDO YA FUDO YA MI CHIRI YA NORA KIN

JI CHIRI SHUNI NO HOYA MONO SOMO KO SHIDO YA

SOMO KO MOKO SHIDO YA SOMO KO SHIDO YU KI SHIU

RA YA SOMO KO NORA KIN JI SOMO KO MO RA NO RA

SOMO KO SHIRA SU OMO GYA YA SOMO KO SOBO MOKO

SHIDO YA SOMO KO SHAKI RA OSHI DO YA SOMO KO

HODO MOGYA SHIDO YA SOMO KO NORA KIN JI HA

GYARA YA SOMO KO MO HORI SHIN GYARA YA SOMO KO

NAMU KARA TAN NO TORA YA YA NAMU ORI YA

BORYO KI CHI SHIU RA YA SOMO KO SHITE  DO MODO

RA HODO YA SO MO KO

 

 

EL GRAN DHARANI COMPASIVO
(DAIHISHIN DHARANI)

 

¡Adoración a los Tres Tesoros: Buda, Dharma y Sangha!

¡Adoración a Avalokitesvara, los Bodhisattva Mahasattvas,

el Bodhisattva de la Compasión!

¡Adoración a aquel que remueve todo el sufrimiento y el miedo!

Habiendo adorado a Avalokitesvara Bodhisattva,

recitemos ahora este glorioso dharani que purifica a todos los seres,

que cumple los deseos de todos los seres.

Salve al Bodhisattva Mahasattva que encarna al Trikaya,

que tiene la sabiduría trascendental.

Salve al Bodhisattva Mahasattva que sigue salvando

a todos los seres sin profanación en su mente.

Salve al Bodhisattva Mahasattva que sostiene la sabiduría

más grande, más completa, y que está libre de todo impedimento.

Salve al Bodhisattva Mahasattva que se compromete a revelar

la pureza fundamental de todos los seres.

Salve al Bodhisattva Mahasattva que elimina los tres engaños malignos:

la avaricia, la ira y la ignorancia.

¡De prisa, de prisa! Ven, ven! Aquí, aquí!

Una felicidad brota en nosotros.

Ayúdanos a penetrar en el reino de la gran realización.

Avalokitesvara Bodhisattva, Bodhisattva de la Compasión,

guíanos hacia nuestro bienestar espiritual.

¡Consumación, consumación!

Habiendo evidenciado la libertad y la compasión de la mente de Avalokiteshvara,

Habiendo purificado nuestra mente y cuerpo propios,

Habiéndonos vuelto valientes como leones,

Habiéndonos vuelto manifiestos en todo ser,

Habiendo alcanzado la Rueda del Dharma y la Flor del Loto,

Podemos salvar ahora a todos los seres con impedimento.

Que el entendimiento de la naturaleza misteriosa de Avalokitesvara

perdure por siempre jamás.

¡Adoración a los Tres Tesoros: Buda, Dharma y Sangha!

 ¡Adoración a Avalokitesvara, los Bodhisattva Mahasattvas,

el Bodhisattva de la Compasión!

Que este dharani sea efectivo. ¡Salve!

 

 

 

DEDICATORIA
 (Durante el canto de sutras)

 


Todos los Budas a través de tiempo y espacio,

Todos los Bodhisattvas Mahasattvas

Maha Prajnaparamita.

 

 

INICIO DEL SUTRA
(Al iniciar la Plática Dharma)


El Dharma incomparablemente profundo
e infinitamente sutil,

es raramente encontrado, aún en millones de vidas.

Ahora lo vemos, lo oímos, lo recibimos y lo sostenemos.

Ojalá logremos realizar completamente el verdadero significado de las

enseñanzas de Tathagata.

 


VERSO DEL KESA
(Al terminar el Zazén de la madrugada)


Vasto es el manto de liberación,

Un campo amorfo de benefacción,

Yo visto las enseñanzas de Thatagata,

Salvando a todos los seres vivientes.



CUATRO VOTOS
(Al terminar el último Zazén del día o al terminar la Plática Dharma)


Los seres vivientes son innumerables,

Prometo liberarlos.

Los deseos son inagotables,

Prometo eliminarlos.

Los Dharmas son ilimitados,

Prometo dominarlos.

El Camino de Buda es insuperable,

Prometo alcanzarlo.