[1] Bendowa (Acerca de la verdadera práctica de zazen)
La puerta auténtica para el disfrute del samadhi es la firme y erecta
postura de zazen. Este Dharma está presente en abundancia en cada ser humano,
pero si no lo practicamos no se hace manifiesto. Y si no lo experimentamos, no
se puede realizar. Cuando a ello nos entregamos, ya las manos han sido
completamente colmadas: ¿cómo puede entonces el Dharma definirse como siendo uno
o muchos? Cuando lo hablamos, nos llena la boca: carece de restricciones sin
importar en qué dirección se hable. Puesto que los buddhas están constantemente
habitando y manteniendo esta morada, no quedan rastros de reconocimiento ni de
percepción alguna, a la manera en que se hace cuando se distingue y se separa. Y
cuando los seres vivos se comportan eternamente de acuerdo con este estado, nada
aparece ante ellos como reconocimiento y percepción de aspectos distintos y
separados. El esfuerzo de atenerse a esta verdad que ahora os enseño conduce a
experimentar realmente los miles de universos, y promueve la unicidad de lo real
en el camino de la liberación. En el momento de romper las barreras y ganar la
libertad, ¿qué relevancia puede tener aún este mismo párrafo que escribo?
[4] Ikka-No-Myoyu
(Una perla luminosa)
¿Cómo es posible que no amemos esta perla luminosa? Su luz y sus colores, tal
como son, son interminables. Cada color y cada rayo de luz en cada momento y en
cada situación es la virtud del universo entero en sus innombrables direcciones.
¿Quién querría robarse eso? Nadie tiraría un tesoro en la calle del mercado. No
os preocupéis por caer o no caer en uno de los mundos condicionados. Después de
todo, ellos son, de la cabeza hasta el rabo, originalmente el claro estar de lo
que nunca deja de estar claro, y la perla luminosa son sus rasgos, y la perla
luminosa son sus ojos. Aún así, ni yo sé, ni vosotros sabéis, lo que es o no es
una perla luminosa. Cientos de pensamientos y cientos de negaciones de
pensamientos se combinan para formar un único y claro pensamiento. [¼]
Aún la pesadumbre y la preocupación en nada difieren de la perla luminosa.
Ninguna acción y ningún pensamiento han sido causado por nada que no sea la
perla luminosa. Por lo tanto, avanzando o volviendo atrás dentro de la cueva, en
la negra montaña de algún demonio, aún eso no más que la perla luminosa.
[6] Soku-shin-ze-butsu
(La mente aquí y ahora es buddha)
El universo aquí y ahora existe y no espera ser realizado, ni aguarda su
destrucción. Los tres mundos, en exacta concreción, existen: ni retroceden ni se
muestran, ni son simplemente la mente. La mente existe como existen las paredes
y las cercas; nunca se enloda o se humedece, y nunca se construye
artificialmente. Nos percatamos en la práctica de que la mente aquí y ahora
es buddha, nos percatamos en la práctica de que la mente que es buddha es
ésta, nos percatamos en la práctica de que buddha es justamente la mente,
nos percatamos en la práctica de que mente y buddha aquí y ahora es lo
correcto, nos percatamos en la práctica de que esta mente-buddha es aquí
y ahora.
Fukan-Zazengi
(Guía universal para el método de zazen)
Por lo general alargamos una delgada esterilla en el lugar donde nos sentamos, y
colocamos un cojín redondo sobre ella. Podéis sentaros en posición de loto, o en
medio loto. Para sentarse en la posición de loto, poned primero el pie derecho
sobre el muslo izquierdo, y luego el pie izquierdo sobre el muslo derecho. Para
sentarse en la posición de medio loto, no hay más que presionar el pie izquierdo
sobre el muslo derecho. Acomodad bien el hábito (kaõàya). Entonces
coloquen la mano derecha sobre el pie izquierdo, y la mano izquierda sobre la
palma de la mano derecha. Los pulgares se tocan ligeramente y se soportan el uno
al otro. Enderecen bien el cuerpo y siéntense firmemente. No se inclinen ni
hacia la izquierda ni hacia la derecha, ni se tumben hacia el frente, ni se
echen hacia atrás. Las orejas deben estar en línea horizontal con los hombros, y
la naríz en línea vertical con el ombligo. Sostengan la lengua contra el
paladar, mantengan los dientes y los labios cerrados, mantengan los ojos
abiertos. Respiren suavemente por la naríz. Cuando la postura esté ya bien
asentada, hagan una exhalación completa y balancéense a la izquierda y a la
derecha. Siéntense inmóviles en el estado de quietud de la montaña. Piensen
en no pensar. ¿Cómo se piensa en no pensar? No pensando (hishiryo) He ahí la
esencia del zazen.
[11]
Cuando los budas-tathagatas, todos habiendo
recibido la transmisión directa del maravilloso Dharma, experimentan el
Despertar supremo (Anutarra samyak sambodhi), poseen un método sutil, absoluto y
sin intención. Por esta razón este maravilloso Dharma se ha transmitido sólo de
Buda en Buda, sin desviación, porque su estándar es (Jijuyu Zanmai [1] el
Samadhi de recibir y usar el Yo. Para disfrutar libremente de este Samadhi, la
práctica de zazen en la postura correcta es la puerta auténtica. Aunque este
Dharma esté presente abundantemente en cada ser humano, no se manifiesta sin la
práctica; y no lo experimentamos, no se puede realizar. Cuando soltamos, ya ha
llenado las manos; ¿cómo podríamos definirlo en términos de poco o de mucho.
Cuando hablamos, llena la boca; no está limitado en cualquier dirección. Cuando
los Budas permanecen continuamente en este estado y lo mantienen, están inmersos
en la realidad, sin separarse de ella mediante los conceptos y las sensaciones.
Cuando los seres vivientes funcionan continuamente en este estado, la realidad
no aparece ante ellos mediante los conceptos y las sensaciones. La práctica de
la Vía sin reservas -Bendo- de la que estoy hablando nos permite experimentar
por nosotros mismos la realidad de todas las cosas; nos abre los ojos a la
unidad intrínseca de la realidad en el camino de la emancipación. En el momento
de romper las barreras y de liberarse, hasta estas palabras carecen de sentido.
[14]Después
de establecer la decisión de perseguir el Dharma, visité buenos consejeros en
todos los rincones de nuestro país. Durante este tiempo encontré a Myosen en el
templo de Kenninji. Nueve estaciones de heladas y flores pasaron rápidamente
mientras practicaba con él y aprendía un poco de las tradiciones del linaje
Rinzai. El maestro Myosen era un gran discípulo del Ancestro Eisai, del cual,
fue el único que recibió la transmisión directa del supremo Dharma del Buda.
Nadie puede ser comparado a Myozen. Luego viajé por el gran reino de los Sung,
visitando a buenos consejeros al Este y al Oeste de Chekiang [2] y oí hablar de
la tradición a través de las puertas de los cinco linajes [3]. Finalmente visité
al Maestro Zen Nyojo en la montaña Dai-byaku Ho [4] y aquí fui capaz de
completar la gran tarea de una vida de práctica. Después de eso, al principio de
la era Shojo de la dinastía Sung [5], volví a mi país con la determinación de
difundir el Dharma y de salvar a los seres vivientes -era como si una carga
pesada hubiera sido puesta sobre mis hombros. No obstante, a la espera de
circunstancias propicias bajo las cuales podría desarrollarse mi misión, pensé
pasar un tiempo solo, paseando como una nube o derivando aquí o allí como una
hierba acuática, siguiendo el estilo de los antiguos sabios. Sin embargo, si
hubiera algunos practicantes sinceros que daban prioridad al deseo de seguir la
Vía, teniendo de forma natural indiferencia hacia la fama o el provecho, podrían
verse engañados en vano por falsos instructores y podrían inútilmente echar un
velo sobre la comprensión correcta. Podrían emborracharse inútilmente con sus
propios errores y caer para siempre en el estado de confusión. ¿Cómo sería
posible para ellos, entonces, hacer crecer la verdadera semilla de Prajna o
tener la oportunidad de alcanzar la Verdad? Si yo ahora quedara absorto en ir a
la deriva como una nube o como las hierbas acuáticas, que montañas o ríos
podrían visitar? Sintiendo que sería una situación lamentable, decidí escribir
una recopilación de las tradiciones y de las reglas que viví directamente en los
monasterios zen del reino de los Sung en China, junto con un manual de la
enseñanza profunda de un buen consejero que recibí y que he mantenido. Dejaré
este manual a las personas que estudian en la práctica con sinceridad, así
podrán conocer el Verdadero Dharma del linaje del Buda. Sería una gran misión.
[17][Los
sutras] dicen: El Gran Maestro Shakyamuni transmitió el Dharma a Mahakashyapa
durante la asamblea en el Pico de los Buitres. El Dharma fue auténticamente
transmitido de patriarca a patriarca y llegó hasta el Venerable Bodhidharma. El
Venerable en persona fue a China y transmitió el Dharma al Gran Maestro Eka. Fue
la primera transmisión del Dharma del Buda en las Tierras del Este. Transmitido
íntimamente, de “cara a cara”; de esta manera, de forma natural el Dharma llegó
al Maestro Zen Daikan Eno, el Sexto patriarca. En aquella época, a medida que el
verdadero Dharma se difundía en las tierras de China, se hizo claro que éste
estaba más allá de la expresión literaria. El Sexto Patriarca tuvo dos
excelentes discípulos: Ejo de Nangaku [6] y Gyoshi de Seigen [7]. Ambos,
habiendo recibido y mantenido la postura de Buda, fueron instructores que
guiaban por igual a los hombres y a los dioses. El Dharma fluyó y se expandió en
estas dos corrientes y las cinco escuelas se establecieron: Hogen, Igyo, Soto,
Unmon y Rinzai. En nuestros días solamente la escuela Rinzai sigue siendo
influyente en China. Aunque hay diferencias entre las cinco tradiciones, la
postura con el sello del espíritu del Buda (Butsu Shin In) es idéntica. A pesar
de que en el gran reino de los Sung, desde la antigua dinastía Han [8] hacia
adelante, se prodigaron textos filosóficos que tuvieron cierto impacto, nadie
pudo decidir cuales eran inferiores o superiores. Cuando el Maestro Ancestral
vino del Oeste, cortó directamente de raíz la fuente de toda confusión y
transmitió el Dharma del Buda sin corrupción. Debemos esperar que lo mismo
ocurra en nuestro país. Los sutras dicen que los patriarcas y los numerosos
budas que permanecieron en el Dharma del Buda y lo mantuvieron, se basaron todos
en la práctica de la postura sentada en el Samadhi de recibir y usar el yo (Jijuyu
Zanmai) y estimaron que esta práctica es la verdadera vía para revelar el estado
de la verdad (de la verdad del Despertar del Buda). Los seres humanos que
alcanzaron la Verdad de Buda bajo los Cielos del Oeste o en las Tierras del Este
siguieron todos esta práctica. Esta práctica depende de la transmisión auténtica
y mística del método sutil entre maestro y discípulo, y en la recepción y
mantenimiento por el discípulo de la verdadera esencia de la enseñanza.
[20]En
la auténtica transmisión de [nuestra religión] se dice que el Dharma de Buda
(zazen), que ha sido auténtica y directamente transmitido de cara a cara, es lo
máximo. Después de un primer encuentro con un [buen] consejero ya no necesitamos
más quemar incienso, ni hacer sampai, ni recitar los nombres del Buda, ni
practicar la confesión ni leer los sutras. Sólo sentarse y entrar en el estado
que está libre de cuerpo y de espíritu. Si un ser humano, aunque sea por un
breve instante, manifiesta la postura de Buda en los tres comportamientos [9]
cuando esa persona se sienta recto en el Samadhi, el mundo entero del Dharma
asume la postura de Buda y el espacio entero se convierte en el estado de la
realización (Bodhi). Así, la práctica hace crecer la felicidad del Dharma que es
el estado original de los budas-tathagata, renovando el esplendor de su
realización de la Verdad. Además, todo a lo largo del mundo del Dharma en las 10
direcciones, la gente de los tres o de los seis estados de existencia [10]
todos, en el instante, se vuelven puros y claros de cuerpo y de mente;
experimentan el estado de la gran emancipación (Dai Gedatsu Chi) y sus rasgos
originales aparecen. Entonces todos los dharmas experimentan y comprenden la
verdadera realización y todas las cosas ponen en práctica su cuerpo de Buda; en
este instante van mas allá de los límites de la experiencia y de la comprensión;
se sientan totalmente rectos como los reyes del árbol de la Bodhi; en un
instante hacen girar la gran rueda de la Ley que se encuentra en el estado de
equilibrio sin igual [11] ; y exponen el estado último de Prajna, profundo y sin
adornos. Estos estados equilibrados y auténticos del Despertar funcionan también
en la otra dirección (la de aquél que practica) siguiendo caminos de cooperación
íntima y mística, de tal manera que esta persona que se sienta en zazen de forma
constante, consigue la libertad del cuerpo y del espíritu, corta la raíz de los
distintos puntos de vista impuros y de los pensamientos del pasado; y así
experimenta y comprende el puro y sencillo Dharma del Buda.
Por todos los infinitesimales e innumerables
asientos de la verdad de los budas-tathagatas, (el practicante de zazen)
actualiza el trabajo de Buda y difunde su influencia por todas partes hacia los
que están predispuesto a la práctica de la Vía, quienes a su vez se convierten
en ejemplos vivos del estado verdadero, trascendental de Buda. En este instante,
todas las cosas en el universo en las diez direcciones -el suelo, la tierra, la
hierba y los árboles; las cercas, las paredes, las tejas y los cantos- realizan
el trabajo de Buda. Las personas que reciben los beneficios producidos de esta
forma por el viento y el agua, están todas místicamente ayudadas por la
maravillosa e inimaginable influencia del Buda, y manifiestan inmediatamente el
Despertar. Todas las personas que reciben y usan este agua y este fuego difunden
la influencia del estado original de la experiencia de Buda, de manera que todos
los que viven o hablan con ellos están dotados a su vez de la virtud ilimitada
de Buda. Extendiendo y promoviendo su actividad por todas partes penetran en el
interior y en el exterior del Universo entero con el ilimitado, eterno,
inimaginable e incalculable Buda-Dharma. [El estado] no resulta mermado por las
opiniones de estos mismos individuos, dado que el estado tranquilo, sin
actividad intencional, se experimenta directamente. Si separamos la práctica y
el Satori en dos etapas, como piensa la gente común, cada parte puede ser
percibida y comprendida por separado. [Pero] si se mezclan la percepción y la
comprensión, no es el estado normal de la experiencia, porque el estado normal
de la experiencia está más allá de las emociones erróneas. Así, en la
tranquilidad, la mente y el mundo exterior entran juntos en el estado de la
experiencia y salen juntos del estado de la realización (del Satori) , [estos
movimientos] son el estado de recibir y usar el ‘yo’ (del Samadhi de jijuyu
zanmai). Por consiguiente,[los movimientos de la mente y el mundo exterior] ni
mueven una sola molécula ni desplazan una sola forma, sino que cumplen el amplio
y gran trabajo de Buda y su profunda y maravillosa influencia. Hierbas, arboles,
suelo y tierra alcanzados por esta influencia que les guía irradian todos una
luz radiante y su predicación del maravilloso Dharma es sin límites. Hierbas,
árboles, cercas y paredes se vuelven capaces de enseñar a todas las personas,
tanto a la gente común como a los santos; inversamente , todas las personas,
tanto la gente común como los santos, enseñan a las hierbas, los arboles, las
cercas y las paredes. El mundo de la conciencia personal y [el mundo] de la
conciencia de los objetos exteriores, no carecen de nada –ya están dotados con
la forma concreta de la experiencia directa. El estado normal de la experiencia
directa, cuando está activado, no deja ningún momento sin utilidad. Zazen,
incluso si es una única persona que se sienta un solo momento, entra
directamente en una cooperación mística con todos los dharmas (fenómenos) y
penetra totalmente todos los tiempos; de esta manera, lleva a cabo en el
Universo sin limites el trabajo eterno de la influencia del Buda que guía en el
pasado, el futuro y el presente. Para todos es exactamente la misma práctica y
la misma experiencia. La práctica no se limita a los momentos cuando estamos
sentados; golpea el espacio y resuena de la misma manera que continua el sonido
de una campana antes y después del toque. ¿Cómo la práctica podría limitarse a
este lugar?
Todas las cosas poseen la práctica original
como característica innata; está más allá de la comprensión. Recuerde que
incluso si los innumerables Budas en las diez direcciones, tan numerosos como
los granos de arena del río Ganges, intentasen con todos sus poderes y toda su
sabiduría de Buda calcular o comprender el mérito del Zazen de una sola persona,
no podrían ni acercarse a una conclusión.
[26]Ahora
hemos oído hasta qué punto es alto y grande el mérito de Zazen. [Pero] algunas
personas estúpidas que siguen teniendo dudas pueden todavía preguntar: “Existen
numerosas puertas para entrar en el Buda-Dharma. ¿Por qué recomienda usted
únicamente la de sentarse en zazen?”
Digo: “Porque es la puerta autentica para el
Buda-Dharma.”
[Alguien] pregunta: “ ¿Por qué lo ve usted como
la única puerta autentica?”
Digo: “ El Gran Maestro Shakyamuni transmitió
exactamente, como la tradición auténtica, este método sutil de asir el estado de
la verdad y los tathagatas de los tres tiempos alcanzaron todos la verdad
mediante Zazen. Entonces el hecho de que Zazen es la puerta auténtica ha sido
transmitido y recibido. Además, los patriarcas de los Cielos del Oeste y de las
Tierras del Este, todos alcanzaron la verdad mediante Zazen. Por consiguiente,
yo ahora enseño [Zazen] a los seres humanos y a los dioses como la puerta
auténtica.
[27][Alguien]
pregunta: “Algo que depende de recibir la transmisión auténtica del método sutil
de los tathagatas o de seguir las huellas de los maestros ancestrales, está
seguramente más allá del intelecto de la gente corriente. Sin embargo, leer los
sutras y recitar los nombres de los budas puede convertirse en causa y condición
para la iluminación. Pero sentarse como un vago, sin hacer nada, ¿cómo podría
eso ser un medio para alcanzar la iluminación?
Digo: Si usted piensa que el Samadhi de los
budas, el supremo y gran Dharma, es sentarse como un vago sin hacer nada, es
usted una persona que insulta al Budismo Mahayana. Una confusión así es tan
grande que es como estar en el océano y decir que no hay agua. [En Zazen]
estamos ya sentados, estables y llenos de agradecimiento, en el Samadhi de los
budas, el Samadhi de recibir y usar el ‘yo’ (Jijuyu zanmai). ¿No constituye esto
una amplia y gran virtud? Es lamentable que sus ojos todavía no estén abiertos y
que su mente permanezca en un estupor alcohólico. En general el estado de los
budas es inimaginable: la inteligencia no puede alcanzarlo. ¿Cómo podrían
conocerlo la duda y la sabiduría inferior? Sólo es accesible para las personas
que actúan correctamente y que tienen fe. Para la gente que duda, incluso si son
enseñados, es difícil recibir la enseñanza - incluso en el Pico de los Buitres
hubo personas [a propósito de las cuales el Buda dijo]: “No pasa nada si se
retiran ”
[12] Como regla general cuando la fe emerge en
nuestra mente, debemos entrenarnos y aprender a través de la práctica. Si no,
debemos descansar un rato. Lamenta este hecho si quiere, pero desde los tiempos
antiguos el Dharma ha sido árido. Además, ¿conoce usted alguna virtud que se
pueda conseguir con prácticas tales como leer los sutras o recitar los nombres
de los budas? Es poco fiable pensar que sólo menear la lengua y levantar la voz
tienen la virtud del trabajo de Buda. Cuando comparamos [tales prácticas] con el
Buda-Dharma se pierden cada vez más en la distancia. Además, abrimos los sutras
para aclarar los criterios que el Buda enseñó en relación con la práctica
instantánea y gradual [13] y los que practican conforme a la enseñanza engendran
inevitablemente el estado de la experiencia verdadera. Esto es completamente
distinto a aspirar a la virtud de lograr la Bodhi agotando en vano el intelecto.
Intentar llegar al estado de la verdad de Buda [sólo] a través de la acción de
la boca, entonando cánticos estúpidamente miles y miles de veces, es idéntico a
esperar llegar a [la provincia del sur de] Etsu, dirigiendo un carro hacia el
norte. O es idéntico a intentar introducir un gancho cuadrado en un agujero
redondo. Leer frases y quedarse sin saber cómo practicar [es como] un estudiante
de medicina que olvida cómo elaborar medicamentos. ¿Qué utilidad tiene eso? Los
que cantan sin fin son como las ranas en un arrozal de primavera, croando días y
noches. Al final es inútil. Es todavía más difícil para la gente que está
preocupada por la fama y la riqueza abandonar estas cosas. La mente que ansia la
riqueza está muy en el fondo de nosotros, tanto que debió de estar presente en
el pasado antiguo. ¿Cómo no podría estar presente en el mundo de ahora?. Es
lamentable. Sólo recuerden, que cuando un practicante sigue directamente a un
maestro que ha alcanzado la verdad y clarificado la mente, y cuando el
practicante alcanza ese espíritu, lo experimenta y lo entiende, y entonces
recibe la transmisión autentica del sutil Dharma de los Siete Budas [14],
entonces la enseñanza exacta aparece de manera clara, y está recibida y
mantenida. Esto está más allá de la comprensión de los profesores del Dharma que
estudian las palabras. Entonces deje usted estas dudas y esta confusión, y
siguiendo la enseñanza de un verdadero maestro, alcance mediante la experiencia
el Samadhi de los budas de recibir y usar el ‘yo’ (Jijuyu zanmai) sentándose en
Zazen y persiguiendo la verdad.
[32][Alguien]
pregunta: “La Flor del Dharma [15] y la enseñanza del Sutra de la Guirnalda [16]
que ahora han sido transmitidas en este país son ambas las máximas expresiones
del Gran Vehículo. Además, en el caso de la escuela Shingon [17] [la
transmisión] pasó directamente de Vairocana a Vajra-sattva, y por lo tanto [la
transmisión de] maestro a discípulo no es fortuita. Citando los principios que
se debaten, que “ el espíritu aquí y ahora es buda” y que “ este espíritu se
hace buda” [la escuela Shingon] proclama que realizamos la verdadera realización
de los cinco budas sentándonos una sóla vez, sin pasar por numerosos kalpas de
entrenamiento Podemos decir que esto es el refinamiento último del Dharma del
Buda. Entonces, ¿qué tiene de tan excelente la práctica que usted ahora
recomienda en exclusiva, apartando las otras prácticas?.”
Digo: “Recuerde, entre los budistas no
discutimos acerca de la superioridad o la inferioridad de las filosofías, ni
elegimos entre la superficialidad o la profundidad en el Dharma; sólo
necesitamos saber si la práctica es auténtica o artificial. Algunos han entrado
en el corriente de la verdad del Buda invitados por las hierbas, las flores, las
montañas y los ríos. Algunos han recibido y protegido el sello de Buda cogiendo
un puñado de tierra, de piedras, de arena y de cantos. Además, la Palabra Grande
y Amplia [18] es aun más abundante que las miríadas de fenómenos. Y el giro de
la gran Rueda del Dharma está contenido en cada molécula. Siendo esto así, las
palabras “El espíritu aquí y ahora es buda” son solamente la luna en el agua, y
la idea “solamente sentarse es hacerse buda” es también un reflejo en un espejo.
No debemos dejarnos atrapar por la habilidad de las palabras. Ahora, al
recomendar la práctica donde la Bodhi (el Despertar) se experimenta
directamente, espero demostrar la sutil verdad que los patriarcas budistas han
transmitido cara a cara, y de esta manera convertirles a Vds en personas del
verdadero estado de la verdad (personas de la Vía). Además, para la transmisión
del dharma del Buda, debemos siempre tomar como profesor a una persona que ha
experimentado el estado [de Buda]. Nunca es suficiente tomar como profesor a un
erudito que cuenta las palabras; sería como el ciego que guía al ciego: En este
linaje de la auténtica transmisión de los patriarcas budistas, todos veneramos a
maestros sabios que han alcanzado la verdad y experimentado el estado, y hacemos
que se establezcan en el Dharma del Buda y que lo mantengan. Es por eso que,
cuando Shintoístas del [linaje del] yin y del yang [19] vienen a dedicarse a la
práctica, y cuando Arhats que han experimentado el efecto [20]
vienen a preguntar por el Dharma, les damos a cada uno, sin excepción, los
medios para clarificar el estado mental. Es algo que nunca se ha visto en otros
linajes. Los discípulos del Buda deben sólo estudiar el Dharma del Buda. Además,
debemos recordar que desde el principio nunca hemos carecido del supremo estado
de Bodhi, y que lo recibiremos y usaremos para siempre. Pero al mismo tiempo,
porque no podemos percibirlo directamente [21] tenemos tendencia a generar ideas
intelectuales aleatorias y, porque corremos detrás de ellas como si fuesen
(cosas) reales, pasamos en vano por delante del gran estado de la verdad, sin
verlo. A partir de estas ideas intelectuales emergen todo tipo de flores del
espacio [22]:pensamos a propósito de las doce causas de la interdependencia y a
propósito de las veinticinco esferas de la existencia, y son interminables las
ideas sobre los tres vehículos y los cinco vehículos [23] o sobre si se tiene o
no se tiene [la naturaleza de] Buda. No debemos pensar que el estudio de estas
ideas intelectuales representa el verdadero camino de la práctica budista. Por
otro lado, cuando únicamente nos sentamos en zazen, confiando ahora exactamente
en la misma postura que Buda, y dejando pasar las miríadas de cosas, entonces es
cuando vamos más allá del campo de la ilusión, de la realización, de la emoción
y de la consideración y no nos preocupan las vías de lo común y de lo sagrado.
En seguida nos estamos paseando fuera del marco intelectual, recibiendo y usando
el gran estado de Bodhi. ¿Cómo podrían aquéllos que están atrapados en la trampa
de las palabras compararse [con eso]?
NOTAS:
[1]Jijuyu Zanmai es el Samadhi en la felicidad, el Samadhi es el estado de
concentración de zazen. Jijuyu es la libertad interior total que no viene de la
lectura de los libros ni de los juicios de los demás. Jijuyu es recibir –ju- y
usar –yu- el ‘yo’ –ji-, es la experiencia del aquí y ahora cuando el ‘yo’ se
libera de la intención de adquirir algo, no tiene un objeto, sólo está en la
concentración de zazen en paz y brilla por si mismo; entonces ocurre de forma
natural la felicidad. Dogen utiliza distintos términos para expresar el Samadhi
de zazen: Kai in Zanmai, el Samadhi tal como el océano. Hossho Zanmai, el
Samadhi de la naturaleza de buda. Zanmai ho Zanmai: el Samadhi rey del Samadhi.
[2]Una provincia situada al borde de la mar del este en China
[3]Los cinco linajes: Soto, Rinzai, Hogen, Igyo y Unmon.
[4]La grande Cima Blanca donde se estableció el maestro Nyojo en 1224 y donde se
quedó hasta su muerte.
[5]La era Shojo duró entre 1228 y 1233.,
[6]677-744
[7]Murió en 740, el séptimo maestro chino del linaje de Dogen.
[8]25-221.
[9]San Go: comportamiento del cuerpo, de la palabra y del espíritu.
[10]San Zu y Rokudo: infierno, animales, gaki + hombres, asuras y dioses,( los
tres primeros son los tresmundos miserables y los seis juntos son los seis
estados de conciencia.)
[11]Mu To Do: cfr.: Maka Hannya Haramita Shingyo y Sutra del Loto 3.270 =
Anutarra Sanmyak Sambodai.
[12]Sutra del Loto: 1.86-88.
[13]Tonzen y Zengo: 1) la realización en el momento de la práctica y 2) el
proceso continuo sobre una larga línea de momentos - como los puntos del Kesa.
[14]Los siete Budas: Vipasyn, Sikhin, Visyabhu, Krakucchanda, Kanakami, Kasyapa
y Shakyamuni; más allá del Buda histórico el Dharma es eterno.
[15]Hokkeshu: nombre dado al Sutra del Loto por la secta Tendai, introducida en
Japón al final del siglo ocho por el maestro Saicho (767-822).
[16]Kegon kyo: enseñanza de la escuela Kegon establecida en china y introducida
en Japón en 736.
[17]La escuela Shingon está derivada del Budismo Vajrayana. En 806 el maestro
Kukai lo transmitió de China al Japón. El Budismo Vajrayana reverá Vajra-sattva,
el Buda Diamante que recibió la transmisión de Vairocana, el Buda Solar.
[18]Kodai: el Dharma no es sólo la acumulación de fenómenos sino que tiene
también un significado.
[19]En relación con la escuela Shingon que intento conciliar su enseñanza del
Budismo con las creencias antiguas japonesas Shinto, el culto de los ancestros
de ‘la Vía de los Dioses’.
[20]Personas que han alcanzado el ultimo estado de liberación de las pasiones,
el cuarto efecto.
[21]Literalmente: Joto Gatto estar golpeado directamente por la realidad.
[22]Cfr. Kuge ch.41 del Shobogenzo, flores del espacio, imágenes, adornos.
[23]Los cinco vehículos son: él de los Sravakas con la teoría de las cuatro
filosofías, él de los Pratyekabudas con la teoría de las doce cadenas de causas
y efectos, el de los Bodhisattvas en relación con las seis Paramitas, y los
vehículos de los seres humanos y de los dioses.
[24]Sangaku: preceptos, estado equilibrado y sabiduría.
[25]Dhyana: la concentración.
|